TOC Prev 715 / 1238 Next

FORM/USE: 'OR NOT'

Se usa 'or not' al final de preguntas para ofrecer una alternativa simple entre hacer algo o no hacerlo. A menudo expresa impaciencia o urgencia por obtener una respuesta directa.

Oraciones principales

(op). I couldn't wait, I asked nervously about his exam, did he pass or not?

No podía esperar, pregunté nerviosamente sobre su examen, ¿aprobó o no?

Ejemplos

(1). Do you want to do that or not?

¿Quieres hacer eso o no?

(2). Do you agree with me or not?

¿Estás de acuerdo conmigo o no?

(3). Will you be there till that time or not?

¿Estarás ahí hasta esa hora o no?

(4). Are you coming to the party or not?

¿Vienes a la fiesta o no?

(5). Did you finish your homework or not?

¿Terminaste tu tarea o no?

(6). Can you help me with this or not?

¿Puedes ayudarme con esto o no?

Uso de ‘Or Not’ en Preguntas Alternativas

Estructura y Formación

La estructura ‘or not’ se coloca al final de preguntas para crear una alternativa binaria simple. La estructura es:

Pregunta + or not?

Ejemplos:

  • Are you ready or not?
  • Do you understand or not?

Función y Significado

Esta construcción:

  • Ofrece una alternativa simple: sí o no
  • Expresa impaciencia o urgencia por una respuesta
  • Sustituye una cláusula completa (por ejemplo, ‘or do you not want to do that?’)
  • Hace la pregunta más directa y contundente

Diferencias con el Español

En español, el equivalente directo es ‘¿…o no?’, pero hay diferencias importantes:

  1. Frecuencia: En inglés, ‘or not’ es muy común en conversaciones informales
  2. Tono: En inglés puede sonar más insistente que en español
  3. Uso: En español también usamos ‘¿sí o no?’ como alternativa

Nivel B1

Este punto gramatical es apropiado para nivel B1 porque:

  • Requiere comprensión de preguntas alternativas
  • Involucra matices de tono e impaciencia
  • Es común en conversaciones cotidianas
  • Ayuda a hacer el inglés más natural y fluido