FORM: REPORTED STATEMENTS WITH 'TELL', PRONOUN SHIFT
Se usa para reportar lo que alguien dijo anteriormente, usando 'tell' seguido de la persona a quien se le dijo y una cláusula con 'that'. Los pronombres cambian según la perspectiva del hablante.
Oraciones principales
(op). My father told me that he will call.
Mi padre me dijo que él llamará.
Ejemplos
(1). My sister told me that this film is very good.
Mi hermana me dijo que esta película es muy buena.
(2). Gill told me that you had an accident last week.
Gill me dijo que tuviste un accidente la semana pasada.
(3). The teacher told us that we need to study more.
El profesor nos dijo que necesitamos estudiar más.
(4). Maria told him that she can't come to the party.
María le dijo que ella no puede venir a la fiesta.
(5). My mother told me that they are coming tomorrow.
Mi madre me dijo que ellos vienen mañana.
Estructura del Estilo Indirecto con ‘tell’
Fórmula básica
tell + persona + that + oración reportada
Características principales
- ‘Tell’ siempre requiere un objeto directo (la persona a quien se le dijo algo)
- Se usa ‘that’ para introducir lo que se dijo (aunque a veces se puede omitir)
- Los pronombres cambian según la perspectiva del hablante
Cambios de pronombres
- I → he/she: “I am tired” → He told me that he was tired
- You → I/he/she: “You are right” → She told me that I was right
- We → they: “We are ready” → They told us that they were ready
Diferencias con el español
- En español usamos ‘decir’ + que sin necesidad de mencionar siempre a la persona
- En inglés, ‘tell’ SIEMPRE necesita mencionar a quién se le dijo
- El español mantiene más flexibilidad en el orden de los elementos
Nivel A2
Este punto gramatical es apropiado para estudiantes de nivel A2 que ya conocen el presente y pasado simple, y están comenzando a aprender estructuras más complejas para reportar información.