USE: IN DISCUSSION
Forma contraída negativa de 'ought to' que se usa sin la preposición 'to' para expresar que algo no debería hacerse o no es aconsejable. Es una estructura de nivel avanzado poco común en inglés moderno.
Oraciones principales
(op). They will most certainly have a banquet that day... and you oughtn't miss it for the world!
Sin duda tendrán un banquete ese día... ¡y no deberías perdértelo por nada del mundo!
Ejemplos
(1). You oughtn't speak to your mother that way, it's disrespectful.
No deberías hablarle así a tu madre, es irrespetuoso.
(2). We oughtn't delay this decision any longer, the consequences could be severe.
No deberíamos retrasar más esta decisión, las consecuencias podrían ser graves.
(3). One oughtn't judge others without understanding their circumstances first.
Uno no debería juzgar a otros sin entender primero sus circunstancias.
Uso y estructura de ‘oughtn’t’
Formación
- Estructura:
Sujeto + oughtn't + verbo (sin 'to') - Contracción de: ought not
- Característica especial: Se omite la preposición ‘to’ que normalmente acompaña a ‘ought’
Registro y frecuencia
- Es una forma extremadamente formal y arcaica
- Más común en inglés británico que americano
- Típico de textos literarios o discurso muy formal
- En inglés moderno se prefiere ‘shouldn’t’ o ‘ought not to’
Diferencias con el español
- En español usamos ‘no debería/deberías’ o ‘no conviene’
- No existe una forma contraída equivalente en español
- El español mantiene la estructura completa: ‘no deberías hacer’
Nivel C2 - Consideraciones
- Su uso demuestra dominio avanzado del inglés
- Importante para comprensión de textos literarios clásicos
- Producción activa limitada en contextos muy formales
- Reconocer la diferencia entre ‘oughtn’t + verbo’ y ‘ought not to + verbo’