TOC Prev 1129 / 1238 Next

FORM/USE: WITH 'NO' OR 'NOT ANY'

Expresión usada para modificar adjetivos comparativos indicando que la diferencia es pequeña o menor de lo esperado, equivalente a 'no tan' en español.

Oraciones principales

(op). Although she is not that much older than I am, one could think there were quite a few years between us.

Aunque ella no es tan mayor que yo, uno podría pensar que nos llevan bastantes años.

Ejemplos

(1). The new apartment is not that much bigger than our current one, but it feels more spacious due to the layout.

El apartamento nuevo no es tan grande comparado con el actual, pero se siente más espacioso debido a la distribución.

(2). His performance this year was not that much better than last year's, despite all the additional training he received.

Su rendimiento este año no fue tan mejor que el del año pasado, a pesar de todo el entrenamiento adicional que recibió.

(3). The premium version is not that much more expensive than the standard one, considering all the extra features it includes.

La versión premium no es tan más cara que la estándar, considerando todas las características adicionales que incluye.

Uso de ‘Not that much’ con Comparativos

Estructura y Función

‘Not that much’ se utiliza para minimizar o reducir el grado de diferencia expresado por un adjetivo comparativo. Esta construcción indica que aunque existe una diferencia, esta no es tan significativa como podría esperarse o aparecer.

Estructura: Subject + be + not that much + comparative adjective + than + object

Diferencias con el Español

En español, esta idea se expresa típicamente con:

  • “No tan” + adjetivo + “como”
  • “No mucho más/menos” + adjetivo + “que”
  • “No es para tanto” (en contextos más coloquiales)

Matices Pragmáticos

  • Contraste implícito: Sugiere que la apariencia o expectativa inicial podría ser engañosa
  • Minimización diplomática: Útil para suavizar comparaciones que podrían resultar ofensivas
  • Registro formal: Apropiado para contextos académicos y profesionales

Consideraciones Avanzadas (Nivel C2)

  • Se combina frecuentemente con cláusulas concesivas (although, even though)
  • Puede aparecer en construcciones contrafactuales para expresar sorpresa o contraste
  • La entonación es crucial: puede cambiar el significado de minimización a ironía