FORM/USE: 'BECAUSE', REASONS
Se usa 'because' para introducir una cláusula subordinada que explica la razón o causa de la acción principal. La cláusula con 'because' va después de la cláusula principal.
Oraciones principales
(op). I love her because she is friendly.
La amo porque ella es amigable.
Ejemplos
(1). I like my television because it is big and modern.
Me gusta mi televisión porque es grande y moderna.
(2). She is happy because today is her birthday.
Ella está feliz porque hoy es su cumpleaños.
(3). We stay home because it is raining.
Nos quedamos en casa porque está lloviendo.
Uso de ‘Because’ para Expresar Razones
Estructura básica
La estructura con ‘because’ en inglés sigue este patrón: Cláusula principal + because + cláusula subordinada
Características importantes
- ‘Because’ introduce una cláusula que explica la razón o causa de lo que se dice en la cláusula principal
- La cláusula con ‘because’ siempre va después de la cláusula principal en este nivel (A1)
- Ambas cláusulas deben tener sujeto y verbo completos
Diferencias con el español
- En español usamos “porque” de manera muy similar
- La estructura es prácticamente idéntica: cláusula principal + porque + cláusula subordinada
- No hay coma antes de ‘because’ cuando va después de la cláusula principal
Ejemplos de uso común en nivel A1
- Sentimientos: I am sad because my dog is sick (Estoy triste porque mi perro está enfermo)
- Preferencias: I like coffee because it is hot (Me gusta el café porque está caliente)
- Acciones: We walk because the car is broken (Caminamos porque el carro está roto)
Errores comunes para hispanohablantes
- ✗ I love her, because she is friendly (no usar coma)
- ✓ I love her because she is friendly